Se equivocò la paloma (di Rafael Alberti)

Se equivocó la paloma, se equivocaba
por ir al norte fue al sur
creyó que el trigo era agua
creyó que el mar era el cielo
que la noche la mañana…

que las estrellas rocío
que la calor la nevada
que tu falda era tu blusa
que tu corazón su casa…
ella se durmió en la orilla
tù, en la cumbre de una rama.

Traduzione:

Si sbagliò la colomba, si sbagliava
per andare verso nord andò a sud
credette che il grano fosse l’acqua
credette che il mare fosse il cielo
che la notte il mattino…

che le stelle rugiada
che il caldo la nevicata
che la tua gonna fosse la tua blusa
che il tuo cuore la sua casa…
ella s’addormentò sulla spiaggia
tu, sulla cima di un ramo.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...